Senin, 02 Oktober 2017

DAOKO × Kenshi Yonezu - Uchiage Hanabi Lyrics ( Romanji )

DAOKO × Kenshi Yonezu - Uchiage Hanabi Lyrics ( Romanji )



ano hi miwatashita nagisa ima mo omoidasun da

suna no ue ni kizanda kotoba kimi no ushiro sugata

yorikaesu nami ga ashimoto o yogiri nanika o sarau

yuunagi no naka higure dake ga toorisugite yuku

patto hikatte saita hanabi o miteta

kitto mada owaranai natsu ga

aimai na kokoro o tokashite tsunaida

kono yoru ga tsudzuite hoshikatta

ato nando kimi to onaji hanabi o mirareru ka na tte

warau kao ni nani ga dekiru darou ka

kizutsuku koto yorokobu koto kurikaesu nami to joudou

shousou saishuu ressha no oto

nando demo kotoba ni shite kimi o yobu yo

nami o erabi, mou ichido...

mou nido to kanashimazu ni sumu you ni

hatto iki o nomeba kiechaisou na hikari ga

kitto mada mune ni sundeita

te o nobaseba fureta attakai mirai wa

hisoka ni futari o miteita

patto hanabi ga (patto hanabi ga)

yoru ni saita (yoru ni saita)

yoru ni saite (yoru ni saite)

shizuka ni kieta (shizuka ni kieta)

hanasanai de (hanarenai de)

mou sukoshi dake (mou sukoshi dake)

mou sukoshi dake kono mama de...

ano hi miwatashita nagisa ima mo omoidasun da

suna no ue ni kizanda kotoba kimi no ushiro sugata

patto hikatte saita hanabi o miteta

kitto mada owaranai natsu ga

aimai na kokoro o tokashite tsunaida

kono yoru ga tsudzuite hoshikatta

NANAIRO SYMPHONY FULL VERSION + TERJEMAHAN INDONESIA (SHIGATSU WA KIMI NO USO OPENING 2)

NANAIRO SYMPHONY FULL VERSION + TERJEMAHAN INDONESIA (SHIGATSU WA KIMI NO USO OPENING 2)



Romaji :

Ima azayakana na shinfonii nanairo shinfonii

Wasureyou to suru koto de kizu ga ienai nowa
Wasureyou to suru koto de omoidasaseru kara
Boku wa meguri meguri meguri meguri megutteku
Tomatta tokei no mae de tachitsukusu nowa yameyou

Itsumademo kimi to itai to tsuyoku tsuyoku omou hodo
Itemo tattemo irarenakunaru yo
Boku wa ame kimi wa taiyou te o tsunagou
Bokura wa koko ni iru

Ima azayakana shinfonii
nanairo shifonii
Hitori ja dasenai oto ga
aru koto ni ga tuita yo
Naite waratte do-re-mi-fa-so
Omoi hibikau shinfonii

Shiroi tame iki wa itsunomanika sora ni kiete
Miagereba sakura wa pinku no tsubomi wo tsukeru
Boku wa meguri meguri meguri meguri megutteku
Yorokobi mo setsuna sa mo seotte haru wo matte iru

Fushigi dayo kimi no egao wa
Monochrome no machi wo
Iro azayaka ni somete yuku nda
Nee ima kono isshun wo dakishimeyou
Bokura wa koko ni iru

Sora ni hanabira hirari
Haru iro symphony
Ima shika dasenai oto ga
Aru koto ni kigatsuita yo
Kimi ga iru kara waraeru yo
Toki wo wakachiau symphony

Kimi wa itsumo mahoutsukai
Futsuu no hibi no melody
Sono subete wo meikyoku ni suru nda
Sou marude chaikofusuki
Yuuki ni michita oto wo kureru nda

Ima azayaka na symphony;
Nanairo symphony
Hitori ja dasenai oto ga
Aru koto ni kigatsuita yo
Kakeagaru you ni do re mi fa so
Boku ga kanadeteru melody
Kimi ga kanadeteru melody

Omoi hibiki au symphony

Indonesia :


Mari kita mainkan sebuah simfoni; Simfoni tujuh warna!

Alasan mengapa luka yang ingin kita lupakan tak juga sembuh
Karena saat kau coba melupakannya, tapi kau mengingatnya lagi
Aku terus berputar, berputar, berputar, berputar di tempat yang sama
Namun kini sudah saatnya aku berhenti menatap jam yang telah berhenti berputar

Saat aku semakin merasa ingin bersamamu selamanya
Aku semakin kehilangan tempat berpijak
Akulah sang hujan dan kaulah sang mentari, mari kita berpengangan tangan
Dan berada di sini bersama!

Mari kita mainkan sebuah simfoni;
Simfoni tujuh warna!
Aku bimbang saat memainkan nada,
dan tak bisa melakukannya sendiri
Menangis, tertawa, dengan nada do-re-mi-fa-so
Sebuah simfoni penuh emosi yang dimainkan bersama

Helaan putih nafasku menguap ke angkasa begitu saja
Di saat aku menatap langit dan menyadari adanya warna pink yang bermekaran dari bunga sakura
Aku terus berputar, berputar, berputar, berputar di tempat yang sama
Sambil menahan rasa sakit dan bahagia yang bercampur, aku menunggu musim semi

Senyummu sungguh aneh
Mampu menodai kota abu-abu ini
Dengan berbagai warna ceria
Hey, ayo kita pegang erat kebersamaan ini
Di sini, bersama-sama!

Kelopak bunga beterbangan ke angkasa,
Dalam sebuah simfoni musim semi
Aku bimbang saat memainkan nada,
dan tak bisa memainkannya selain sekarang!
Karena saat ini kau bersamaku, aku bisa tersenyum
Simfoni saat-saat kebersamaan kita

Kau selalu menjadi penyihir
Membuat keseluruhan melodi sehari-hari
Menjadi mahakarya yang diakui
Ya, kau seperti Tchaikovsky
Berikan aku nada-nada penuh keberanian!

Mari kita mainkan sebuah simfoni;
Simfoni tujuh warna!
Aku bimbang saat memainkan nada,
dan tak bisa melakukannya sendiri
Nada-nada yang meluap, do-re-mi-fa-so
Nada yang ku mainkan...
Nada yang kau mainkan...


Sebuah simfoni penuh emosi yang dimainkan bersama!

[7!! SEVEN OOPS] ORANGE LYRICS FULL VERSION + INDONESIA (SHIGATSU WA KIMI NO USO ENDING 2)

[7!! SEVEN OOPS] ORANGE LYRICS FULL VERSION + INDONESIA (SHIGATSU WA KIMI NO USO ENDING 2)




Romanji :


chiisana kata o nabete aruita
nandemonai koto de warai ai 
onaji yume o mitsumete ita

mimi o sumaseba ima demo kikoeru
kiminokoe orenji-iro ni somaru machi no naka

kimi ga inai to hontou ni taikutsu da ne
samishii to ieba warawareteshimau kedo
nokosareta mono nandomo tashikameru yo
kieru koto naku kagayaiteru

ameagari no sora no you na kokoro ga hareru youna
kimi no egao o oboete iru omoide shite egao ni naru 
kitto futari wa ano hi no mama mujakina kodomo no mama
meguru kisetsu o kakenukete iku sorezore no ashita o mite

hitori ni nareba fuan ni naru to 
nemuritakunai yoru wa hanashi tsudzukete ita

kimi wa korekara nani o mite iku ndarou 
watashi wa koko de nani o mite iku nodarou 
shizumu yuuyake orenji ni somaru machini 
sotto namida o azukete miru 

nanoku mo no hikari no naka umareta hitotsu no ai
kawaranakute mo kawatte shimatte mo kimiwa kimidayo shinpai nai yo
itsuka futari ga otona ni natte sutekinahito ni deatte
kakegae no nai kazoku o tsurete kono basho de aeruto ii na

ameagari no sora no youna kokoro ga hareru youna
kimi no egao o oboete iru omoide shite egao ni naru
nan oku mo no hikari no naka umareta hitotsu no ai
meguru kisetsu o kakenukete iku sorezore no ashita o mite
sorezore no yume o erande


Indonesia : 

Kita berjalan dengan bahu yang beriringan
Kita tertawakan hal yang tidak penting
Kita menatap mimpi yang sama

Jika kumendengar dengan seksama, aku masih dapat mendengar itu
Suaramu, mewarnai kota ini dengan jingga

Jika kau tidak ada, aku ‘kan merasa bosan
Namun, saat kukakatan jika aku kesepian, akhirnya kutertawakan diriku sendiri
Aku hanya terus menyebut hal-hal yang ku tinggalkan
Itu bersinar terang dan tidak pernah lenyap

Bagai langit sesudah hujan berhenti seperti memperjelas hati seseorang
Ku ingat senyumanmu yang hanyut dalam pikiranku dan aku hanya bisa tersenyum
Selalu, seperti kita di hari itu, seperti anak kecil yang polos
Kita melintasi dan melewati musim, melihat setiap hari esok kita

Setiap kali aku sendirian dan mulai merasa gelisah
Kita hanya terus bercengkrama di malam di mana aku tidak ingin tertidur

Apa yang akan kau lihat dari sini? 
dan apa yang akan aku lihat dari sini?
Akan aku titipkan air mataku ini
pada kota di mana matahari terbenam yang membuat segalanya menjadi jingga

Salah satu cinta lahir diantara sejuta cahaya
Meski kau berubah atau tidak, kau tetaplah kau, aku tidak akan khawatir
Kita berdua akan tumbuh dan bertemu orang-orang luar biasa suatu hari nanti
Saat itu, kuberharap kita bisa bertemu lagi dengan keluarga kita

Bagai langit sesudah hujan berhenti seperti memperjelas hati seseorang
Ku ingat senyumanmu yang hanyut dalam pikiranku dan aku hanya bisa tersenyum
Dari jutaan bintang di atas sana, satu cinta yang terlahir
Kita melintasi dan melewati musim, melihat setiap hari esok kita

Memilih setiap impian kita

[WACCI] KIRAMEKI FULL LYRICS + TERJEMAHAN INDONESIA (SHIGATSU WA KIMI NO USO ENDING)

[WACCI] KIRAMEKI FULL LYRICS + TERJEMAHAN INDONESIA (SHIGATSU WA KIMI NO USO ENDING)



Romaji :

ochikondeta toki mo ki ga tsukeba waratteru
futari nara sekai wa iki o fukikaeshita
itsumo no kaerimichi ashioto kizamu rizumu
ameagari machi o nuketeyuku kaze no yasashii nioi

onaji jikan o wakeainagara futari de sugoseta kiseki o
korekara saki mo tsunagetain da chanto me o mitetsutaetai

tsunaideitai te wa kimi no mono datta yo
nigirikata de nani mo kamo o tsutaeaeru sono te datta
hoka no dare demo nai kimi ja nakya dame da yo
itsumademo soba ni itai to omoeta

furikaettemitemo inai no wa wakatteiru
nanoni mata namae yobareta ki ga shite miwatashitemiru
kado o magareba hohaba awaseta ano koro ni modoreru you na
sakura no aachi ima wa sono ha o orenji ni someteru kedo

sakasetai egao wa kimi no mono datta yo
machi irodoru kigi no you ni kirei na akai sono hoho datta
omoide ga maichiru komiageru omoi o
dokomademo tooi sora e to tobashita

kiiteitai koe wa kimi no mono datta yo
mimi o tsutai karadajuu o tsutsumuyouna sono koe datta
deai kara subete ga kakegaenonai hibi
itsumademo kono mune ni aru yo
arigatou



INDONESIA :

Meskipun aku terjatuh, kau tetap tersenyum kepadaku
Seluruh dunia terasa hidup kembali saat kita bersama
Di jalanan pulang yang selalu dilewati, hentakan langkah kaki kita berirama
Hujan berhenti, dan aroma lembut angin melewati kota

Saaa kita bersama dan setiap keajaiban yang kita alami
Kuingin itu berlangsung selamanya, ingin kutatap matamu dan memberitahumu

Tanganmulah yang ingin kugenggam
Tangan itu yang bisa sampaikan segalanya seraya mencengkeramku
Tidak ada orang lain, cuma kamu yang kuinginkan
Ku menyadari bahwa ku tak ingin berpisah darimu

Meski melirik ke belakang, kutahu kau tak ada
Namun, aku seperti mendengarmu panggil namaku lagi, dan kucoba mencari-carinya
Andai kubisa kembali ke hari-hari di mana kita berjalan maju, dengan membalikkan arah
Dedaunan di sekitar bunga sakura tlah berubah menjadi orange sekarang

Tapi wajah dengan senyummu itu yang ingin kubuat mekar
Pipi merah merona itu bagai pepohonan yang mewarnai jalanan
Kenanganku berkibaran saat terjatuh, kuterbangkan perasaan di hatiku
Ke langit nan jauh tanpa akhir di sana

Suaramulah yang ingin aku dengar
Membuatku serasa di pelukanmu hanya dengan bisikanmu, itulah suaramu
Semenjak kita bertemu, hari-hari ini menjadi harta yang taktergantikan
Itu kan selalu ada di hatiku

Terima kasih...


Bonus WALLPAPER HD :